Ahmed Aras/ Kilama Kurdî û Denbêjîya Serhedê

Rojhelatnas û kurdologên Ewropî wexta ku li ser kurdan lêkolîn kirine, di serê serî da li ser folklorê kurdî hûr bûne. Bavê kurdolojiyê Aleksandir Jaba dema ku bûye konsolosê Uris û di salên 1850an...

Seîd Veroj/ Kormişkanî (Mûşanî) û Bestimbihar

Her mintiqa war û welatê ma de ameyîşê Wesarî (Biharî), bi yew hawaya yeno pîrozkerdiş. Şarê ma ameyîşê Wesarî, sey qedyayîşê tenganeye, destbidekerdişê serra newa, kihobiyayîşê dar û beran, abîyayîşê pel û vilikan, agêrayîşê...

Hemolek û Kemolek

Hebû tûnebû, ji rojan rojkî, Hemolek û Kemolek hebûn. Herdu bihevra dijiyan. Rojekî biharê, baran barî û xaniyê wan dilop dikir. Hemolek derdikeve ser xaniyê ku banê wî lox bike. Linga wî dişimite û...

Behman Qubadî/ Sînemaya kurdî wekî zarokekê nûzayî ye; hîn dest bi rêveçûnê nekirîye (Hevpeyvîn)

Seîd VEROJ: Gelo Behman Qubadî kî ye, kîngê û çawa dest bi hunermendîya sînema gerîyê kirîye û heta nûha çi berhem daye? Nav û naveroka wan çiye? Behman QUBADÎ: Ez Kurd im. Ji Kurdistana Îranê...

Nurullah Alkaç/ Klasik edebiyatın ana kaynakları: Keşkoller

İslâmiyet’in Arap, Fars, Kürd, Türk ve Urdû milletlerinin arasında yayılmasından sonra, şairlere/ediplere yönelik biyografik kaynaklar yazılmaya başlanmıştır. Arapça literatürde ‘Tabâkât’; Farsça literatürde ‘Tezkire’ olarak adlandırılan bu eserler, her ne kadar Kürdçe olarak yazılmamış olsa...

Kemal Y./ Mazlumların Çirkin Kralı: YILMAZ GÜNEY

Anlatacaklarım, Kürt anne ve babadan Çukurova’da dünyaya gelen güzel bir “Çirkin Kral”a dair olacak.  Bakmayın siz ona çirkin denildiğine, nedir ki “çirkin” denilen şey: bedenin dal yüzün kavruk, burnun büyük olması mı, yoksa salon...

Seîd Veroj/ Kilmeanalîzêk Seyehmed û Xece sero

Kê şênê vajê ke kultur û folklorê kurdan, “paştiya xo daya veng û vatişî”, bi vatiş û eşnawitişî reyde ameyo heta eyro. Mesela Seyehmed û Xece, yew parçeyo kehên yê folklora ma wo. Eno...

Prof. İzzeddin Mustafa Resûl/ Kerkük’te kültürel hareketin gelişmesi: Şeyh Rıza Talebanî örneği

ÇALIŞMANIN TEMELİ Ben bu çalışmaya, değerli meslektaşım Nurî Talebanî'nin "Şeyh Rıza Talebanî"  ile ilgili kitabımı (Bağdat 1979) Kürtçeden Arapça'ya tercüme etmeme ilişkin önerisinin ardından başladım. Böylece bu öneri kitabın aslından yaptığım tercümeden ve bu tercümeye...

Seîd Veroj/ TIŞTANOK

TIŞTEK HEYE... TIŞTÊ TIŞTANOK... MAMIKÊ MINO ÇI MAMIK E... Tiştek heye: Sê ling, sê dar çar ling pê da duling hat û himik lê da. Ew çiye?(1) Tiştek heye: Hilindir milindir, law ji bavê bilindtir. Ew çiye?(2) Tiştek heye: Fetlek gîya, li...

Seîd Veroj/ Keyfî kî ye?

Keyfî bi eslê xwe ji qeza Koyê ya ser bi Silêmanîyê ji dayik bûye. Li ser tarîxa ji dayikbûna wî, agahdarîyên ciyawaz hatine belavkirin; ji alîyê hinek lêkolîneran ve tarîxa jidayikbûna Keyfî, sala 1814...

Recent Posts

Block title